委内瑞拉人名


委内瑞拉全称委内瑞拉玻利瓦尔共和国(英语:The Bolivarian Republic of Venezuela,西班牙语:La República Bolivariana de Venezuela)。国土91.67万平方公里。位于南美洲大陆北部。北临加勒比海与大西洋,东有圭亚那,南为巴西,西边则与哥伦比亚接壤,外海有阿鲁巴、荷属安地列斯(皆为荷兰的海外自治领土)与特立尼达和多巴哥等岛屿邦国。境西北角的马拉开波湖(Lago de Maracaibo)是一个潟湖,北端是以一条34英里长的海峡与委内瑞拉湾相连,后者是加勒比海的一部分,湖域面积1.43万平方公里,是南美洲第一大湖。位于圭亚那高原丘伦河(Rio Churun)上的安赫尔瀑布(Salto Angel)瀑布,落差979米,是世界上落差最大的瀑布。奥里诺科河(Río Orinoco)全长2410公里,由东向西横穿全境,是境内最长河流。位于梅里达州的玻利瓦尔峰(Pico Bolívar)海拔4981米,是境内的最高峰。2007年12月9日开始,委内瑞拉的时区从原来的UTC-4改为UTC-4.5,比原来的时区晚了半小时。总统查韦斯(Hugo Rafael Chavez Frias,1954~2013,1999~2013在任总统)表示,“提早破晓时间可提升国家的生产力”,这可让委内瑞拉更多民众醒来时天色已亮,享有更多天亮时间,可提升全民表现。截至2005年7月,人口为2537.53万。麦士蒂索人(Mestizo) 约占总人口的33%、白人32%、穆拉托人(Mulatto)21%、黑人8%、原住民4%。宗教:约有98%的居民信奉天主教,其余无宗教信仰。西班牙语为官方语言。

古代时,此地为印第安人阿拉瓦克族和加勒比族的居住地。1498年,哥伦布发现了此地。1522年时,西班牙在南美洲的第一个殖民地新卡地兹(Nueva Cádiz)就在今日的委内瑞拉境内。1567年,沦为西班牙殖民地。1717年,新格林纳达副王辖区(Virreinato de Nueva Granada)成立时,委内瑞拉被规划为其下属的一个行省。1810年4月19日,脱离了西班牙的控制,并在7月5日正式宣告独立。但是战争未平息,在经过了多年动荡,在南美洲著名的独立英雄西蒙玻利瓦尔率领下,终于在1821年7月5日,宣布完全独立。

1822年,同哥伦比亚、厄瓜多尔和巴拿马组成“大哥伦比亚共和国”。1829年,退出大哥伦比亚共和国。1830年,建立委内瑞拉联邦共和国。意大利探险家阿美利哥维斯普西(Amerigo VEPUCCI,1454~1512)在马拉开波湖见到美洲印地安人(Amerindian)所居住的水上高脚屋村落,联想到欧洲的水都威尼斯,遂将此地称为“委内瑞拉”(Venezuela,意大利语意为“小威尼斯”)。1864年,改名为委内瑞拉合众国。1953年,重新定国名为委内瑞拉共和国。1958年,民主运动最终迫使军方停止干预国政,实行宪政,建立文人政权。根据1999年12月生效的宪法,国名改为“委内瑞拉玻利瓦尔共和国”。增加“玻利瓦尔”一词是为了纪念开国英雄西蒙玻利瓦尔。2006年3月7日,委内瑞拉国民议会通过了对国旗和国徽的修改方案,决定把国旗上7颗星增加为8颗,并将国徽上骏马飞奔的方向由向右改为向左。

委内瑞拉人的姓名基本上与西班牙人的一致,西班牙语人名的基本结构为:名+姓。其中的名可以是单名,也可以是复名。姓氏的情况比较复杂,一般是“父姓+母姓”,使用复姓的情况也很普遍,两个姓之间用“-”或“y”相连。如生于阿根廷的委内瑞拉作家鲁菲诺布兰科—丰波纳(英语:Rufino BLANCO-FOMBONA,西班牙语:Rufino BLANCO-FOMBONA,1874~1944)(名+复姓)、历史学家何赛安东尼奥德阿尔玛斯奇蒂(英语:José Antonio de ARMAS CHITTY,西班牙语:José Antonio de ARMAS CHITTY,1908~1995)(2名2姓)、作家费尔南多贝兹(英语:Fernando BAEZ,西班牙语:Fernando BEZ,1970~    )(1姓1名),等等。

委内瑞拉人名基本上都是来自西班牙语,最多的是历史名人、文学名著和圣经人物的名字,如作家和批评家阿尔弗雷多阿马斯阿尔方(英语:Alfredo ARMAS ALFON,西班牙语:Alfredo Armas Alfonzo,1921~1990)的名字“阿尔弗雷多”(Alfredo/Alfredo)源自阿尔弗莱德大帝(英语:Alfred the Great,西班牙语:Alfredo el Grande ,849~899,871~ 899在任韦塞德斯国王);很多名字源自英语、德语、法语等其他语种,但在形式上会有一些改变,如诗人汉尼奥梭(英语:Hanni OSSOTT,西班牙语:Hanni OSSOTT,1946~2002)的名字“汉尼”(Hanni/ Hanni)是英语人名“安妮”(Anni/ Anni)的变形;动物和植物的名称也是名字的重要来源,如作家和政治家哈辛托雷吉诺帕查诺(英语:Jacinto Regino PACHANO,西班牙语:Jacinto Regino PACHANO,1835~1903)的名字“哈辛托”(Jacinto/Jacinto)意为“风信子”,等等。

委内瑞拉人的姓氏绝大部分来自西班牙语的姓氏,其中以源自父名类型的姓氏最为常见,基本形式是在名字后面加上表示父子关系的后缀“-des”或“dez”等,如作家和剧作家吉列尔莫曼尼塞斯(英语:Guillermo MENESES,西班牙语:Guillermo MENESES,1911~1978)的父姓“曼尼塞斯”(Meneses/ Meneses)意为“美尼斯(Menes/ Menes)的儿子” ;描摹个人性格和外貌特征的词汇也常常被用来作为姓氏,如新闻工作者和作家何塞阿古斯丁卡塔拉德尔加多(英语:Jose Agustin CATALA DELGADO,西班牙语:José Agustín CATAL DELGADO,1915~2011)的母姓“德尔加多”(Delgado/ Delgado)意为“(长得)瘦长”;很多职业或职务的名称也是姓氏的重要来源,如作家和精神病学家弗朗西斯科何塞埃雷拉卢克(英语:Francisco José HERRERA LUQUE,西班牙语:Francisco José HERRERA LUQUE,1927~1991)的父姓“埃雷拉”(Herrera/ Herrera)意为“铁匠”,等等。

委内瑞拉常见姓氏为:

冈萨雷斯(Gonzalez/ Gonzalez)、罗德里格斯(Rodriguez/ Rodriguez)、桑切斯(Sanchez/ Sanchez)

委内瑞拉基本沿袭了西班牙的姓名习俗,子女要同时继承父母的父姓,如总统拉斐尔安东尼奥卡尔德拉罗德里格斯(英语:Rafael Antonio CALDERA RODRIGUEZ,西班牙语:Rafael Antonio CALDERA RODRGUEZ,1916~2009,1994~1999在任总统)和夫人艾丽西亚彼得里蒙特马约尔(英语:Alicia PIETRI MONTEMAUOR,西班牙语:Alicia PIETRI MONTEMAUOR,1923~2011)的长女马莱亚卡尔德拉彼得里(英语:Mireya CALDERA PIETRI,西班牙语:Mireya CALDERA PIETRI)的父姓为父亲的父姓“卡尔德拉”(Caldera/ Caldera)、母姓为母亲的父姓“彼得里”(Pietri/ Pietri)。

但是很多妇女结婚后并不改姓夫姓,如第52任总统乌戈拉斐尔查韦斯弗里亚斯(英语:Hugo Rafael CHAVEZ FRIAS,西班牙语:Hugo Rafael CHVEZ FRAS,1954~2013,1999~2013在任总统)的两任妻子分别名叫南希科尔门娜雷斯(英语:Nancy COLMENARES,西班牙语:Nancy COLMENARES)、马里萨贝尔罗德里格斯(英语:Marisabel RODRIGUEZ,西班牙语:Marisabel RODRGUEZ),都没有改用丈夫的姓氏“查韦斯”(Chavez/ Chávez)。